X

Анкета на финскую визу, пример заполнения

В этой статье я подробнейшим образом расскажу, как заполнить анкету на финскую визу в электронной форме на сайте Визового центра Финляндии или от руки. Дам ссылки на самые последние бланки бумажных анкет и образцы их заполнения. По моим инструкциям анкету смогут заполнить даже, те кто не изучал в школе английский язык. На самом деле заполнить анкету, гораздо проще, чем вы можете себе представить. Вам не понадобятся никакие тайные знания. Нужно просто последовательно переписывать буквы из своего заграничного и общегражданского паспорта.

В свете того, что Финляндия запретила въезд гражданам РФ с туристическими визами и так же с целью транзита в другие страны ЕС, то выдача туристических виз практически приостановлена на неопределенный срок. Визу можно получить с целью посещения родственников, учебы, работы, лечения.

Содержание
  1. Электронная анкета или бумажная
  2. Бланки анкет на финскую визу для скачивания
  3. Регистрация на сайте Визового центра Финляндии
  4. Заполнение первого листа анкеты на финскую визу
  5. Место подачи
  6. Личные данные заявителя, первый лист
  7. 1. Фамилия
  8. 2. Прошлые фамилии
  9. 3. Имя
  10. 3.1 Отчество
  11. 4. Дата рождения
  12. 5. Место рождения
  13. 6. Страна рождения
  14. 7. Гражданство в настоящее время
  15. 7.1. Гражданство по рождению
  16. 8. Пол
  17. 9. Семейное положение
  18. 10. Несовершеннолетний (до 18 лет)
  19. 11. Номер документа, удостоверяющего личность
  20. Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии.
  21. Проездной документ, второй лист
  22. 12. Тип проездного документа
  23. 13. Номер проездного документа
  24. Номер проездного документа (повторно)
  25. 14. Дата выдачи
  26. 15. Действителен до
  27. 16. Выдан
  28. Профессиональная деятельность и контактные данные заявителя
  29. Контактные данные
  30. Адрес заявителя
  31. Город
  32. Телефон
  33. Индекс
  34. Страна
  35. Адрес электронной почты
  36. 19. Род занятий
  37. 20. Работодатель
  38. Адрес работодателя или учебного заведения
  39. Город
  40. Номер телефона
  41. Название учебного заведения
  42. Страна
  43. Сведения о поездке
  44. 23.Основная цель поездки
  45. Другие цели поездки
  46. Страна основного пребывания (и иные страны пребывания, если имеются)
  47. Дополнительные страны назначения
  48. 26. Страна первого въезда
  49. 27. Запрашиваемое количество въездов
  50. 25. Страна предполагаемого пребывания
  51. 26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года
  52. 27. Отпечатки пальцев снятые ранее
  53. Предполагаемая дата въезда на шенгенскую территорию
  54. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны
  55. Контакты заявителя в Шенгенской зоне
  56. 1. Приглашающая сторона или отель
  57. 2. Расходы в поездке
  58. 3. Медицинский страховой полис

Электронная анкета или бумажная

Обратите внимание, что не во всех инстанциях можно подать заявление в бумажной форме. Это будет зависеть от того, в каком городе вы планируете подавать заявление и в какую инстанцию. Например, в генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге, посольство в Москве можно подать только только заявление в электронной форме, а вот в Визовый центр Финляндии в Санкт-Петербурге и Москве можно подать анкету и в электронном и в бумажном виде. В РФ существует только 4 дипломатические представительства, обрабатывающих документы, поданные на получение визы:

  1. посольство в Москве;
  2. генконсульство в Санкт-Петербурге;
  3. консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Но Визовые центры Финляндии открыты так же в  Москве, Санкт-Петербурге, Петрозаводске, Мурманске, Иркутске, Калининграде, Казани, Краснодаре, Красноярске, Нижнем Новгороде, Новосибирске, Омске, Перми, Ростове-на-Дону, Самаре, Уфе, Владивостоке, Екатеринбурге, Выборге, Великий Новгороде, Вологде, Пскове и Архангельске.

Причем, подать заявление в посольство или консульство вам будет стоить дешевле, платить сбор  в 25€ за услуги визового центра не придется. Но записаться на подачу документов на получение туристической визы в посольство или консульство совсем не просто, скажем прямо на грани фантастики. Официальный сайт посольства Финляндии в РФ просит прежде всего подавать документы в Визовые центры. Так получилось потому, что в Москве и Санкт-Петербурге подает документы на визу огромное количество человек. Посольство в Москве и консульства в Петербурге, Мурманске и Петразаводске просто не в состоянии принять такое количество заявлений, в зданиях нет для этого подходящих помещений.

Если вы знаете тайные ходы, как подать документы в посольство или консульство и сэкономить 25€, поделитесь, пожалуйста в комментариях, многим это будет интересно.

Для начала пройдите на сайт Визового центра Финляндии и уточните в каком виде допускается подавать заявление в вашем городе.

Бланки анкет на финскую визу для скачивания

Если вы предполагаете подавать бумажное заявление качайте анкету ниже:

Бланк анкеты на финскую визу на английском языке (Microsoft Word).docx
Бланк анкеты на финскую визу на английском языке (Adobe Acrobat).pdf

Бланк анкеты на финскую визу на русском языке (Microsoft Word).docx
Бланк анкеты на финскую визу на русском языке (Adobe Acrobat).pdf

Образец заполнения бумажной анкеты.pdf (пароль для открытия файла 721201021970)

Скачал анкету, оформи сразу туристическую страховку.

Далее я расскажу, как заполнить электронное визовое заявление на сайте, для тех кто заполняет в бумажной форме инструкция тоже будет интересной, номера пунктов в бумажной анкете и на моих картинках совпадают. Помните, что адреса на английском принято писать задом наперед. Сначала улицу и дом, квартиру, потом город, затем страну.

Я живу в Санкт-Петербурге, поэтому на моей анкете будет значится этот город.

Анкета на визу Финляндии

Далее я очень подробно опишу процесс заполнения визового заявления на сайте Визового центра с переводом всех терминов. При заполнении анкеты на Финскую визу допустимо использовать только буквы латинского алфавита. Если речь идет об имени и фамилии, пишите её точно так, как указано в вашем загранпаспорте. Если вы не знаете, как написать адрес проживания или адрес работы латинскими буквами, идите в гугл переводчик и просто копируйте, то что он вам подскажет.

Как пользоваться гугл переводчиком для транслитерации

Регистрация на сайте Визового центра Финляндии

К моему величайшему сожалению анкеты на сайте не хранятся годами, так можно было бы просто исправлять даты и подавать заявления вновь и вновь. Даже, если вы были зарегистрированы ранее (1-2-3 года назад) и браузер запомнил логин и пароль, ваша регистрация была удалена и придется пройти её повторно. Уже при регистрации нужно ввести своё имя латинскими буквами, так как это написано в вашем загранпаспорте. Абсолютное большинство современных браузеров предлагает генерировать и сохранить ваш пароль, чтобы он был надежным и вам не пришлось его запоминать лично, я всегда пользуюсь этой удобной функцией.

Регистрация на анкете на визу Финляндии

Если вам генерировать и запомнить пароль не предложили, тогда придумывайте самостоятельно, допустимы только латинские буквы, цифры, спецсимволы. Пароль должен содержать не менее 8 символов. Сразу запишите его где-нибудь, на почту его не высылают в целях безопасности.

После регистрации на вашу электронную почту придет письмо следующего содержания.

Переходите по указанной в письме ссылке, вводите e-mail в качестве логина и пароль, который вы запомнили или придумали. В любой момент вы сможете напомнить себе пароль, если забыли.

Вход на сайт с визовой анкетой Финляндии

 

Заполнение первого листа анкеты на финскую визу

Внимание!!! Публикация персональных данных запрещена, поэтому я заполню анкету исключительно при помощи моей фантазии, любые совпадения абсолютно случайны. В реальной электронной анкете номеров в красных кружочках нет, я их нарисовала исключительно для того, чтобы легче было соотнести поля и текст, следующий ниже.

Номера пунктов существуют в бумажной анкете, я буду придерживаться именно их.  Когда работаете с полями типа «дата», удобнее будет просто набрать на клавиатуре вашу дату рождения, чем листать изрядный список годов, месяцев и чисел. Когда работаете с полями типа «страна», введите первые две буквы. Например, если вы хотите выбрать «Soviet Union» (Советский Союз) вводите «So», а затем выбираете из подвинувшегося списка нужное. Будете заполнять анкеты со скоростью света.

Первый лист анкеты на финскую визу

Место подачи

Место подачи будет отличаться в зависимости от того, какой город вы выбрали для подачи документов, я выбрала Санкт-Петербург, поэтому выбираю Визовый центр в Санкт-Петербурге. Все выбравшие Санкт-Петербург, Москву, Мурманск или Петразаводск увидят нижеследующий список:

  1. CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  2. CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  3. CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (улица Гоголя, 25);
  4. EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  5. VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  6. VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  7. VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  8. VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – в двух шагах от метро Маяковская).

Личные данные заявителя, первый лист

1. Фамилия

Пишем в строгом соответствии с загранпаспортом. Если фамилия составная с черточкой посредине, например, «Мамин-Сибиряк» в анкете пишите без черточки «MAMIN SIBIRYAK».

2. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, еще раз свою настоящую фамилию или пишите девичью фамилию, это не имеет принципиального значения, важно только если на старую фамилию у вас был загранпаспорт. Если фамилия менялась несколько раз, пишите все прежние фамилии через пробел. Запятые будут считаться программой недопустимым символом.

3. Имя

Пишем в строгом соответствии с загранпаспортом. Если есть специальные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Илья, а в загранпаспорте значится: «IL’YA», то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «ILYA».

3.1 Отчество

В загранпаспорте Российской Федерации отчество написано русскими буквами, пишем транслитерацией, пользуемся помощью гугл-переводчика по необходимости.

4. Дата рождения

Вводится в формате ДД/ММ/ГГГГ: 07/11/1917, легче ввести с клавиатуры, чем листать списки в календаре.

5. Место рождения

В этой графе пишем город, деревню, населенный пункт. В загранпаспорте РФ нового образца город рождения указан на русском языке, пишем его латинскими буквами. Например, я пишу: LENINGRAD/ USSR (я родилась в Ленинграде до 06.09.1991  и пишу USSR, потому что моя дата рождения до 26.12.1991 (Дата распада СССР)), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 26.12.1991), KRASNODAR / RUSSIA (если родились в Краснодаре после 26.12.1991). Своё место рождение пишем аналогичным образом.

6. Страна рождения

В свете того, что многие страны и населенные пункты переименовали в не столь отдаленном прошлом, нужно указывать название верное на момент рождения. То есть, если я родилась в Ленинграде до распада СССР, страной моего рождения будет Советский Союз. Анкета на английском, я набираю первые две буквы «So» и выбираю в выпадающем списке вариант «SOVIET UNION».

7. Гражданство в настоящее время

Я сейчас гражданка России, выбираю «RUSSIAN FEDERATION». Если у вас двойное гражданство, то есть паспорт другой страны, указываете здесь страну, с паспортом которой будете пересекать границу шенгенской зоны по этой визе.

7.1. Гражданство по рождению

Этот пункт у многих совпадает со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION», после – «RUSSIAN FEDERATION» или, если если вы родились в республике Беларусь после распада Советского союза – «BELARUS».

8. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Толерантные европейцы добавили еще два варианта: UNKNOWN и NOT APPLICABLE, что означает НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО. Ну для большинства эти пункты не имеют значения.

9. Семейное положение

SINGLE – не замужем, холост;
MARRIED – замужем, женат;
SEPARATED – живу раздельно супругом / с супругой;
DIVORCED – разведена / разведен;
WIDOW(ER) – вдова/ вдовец ;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» придется пояснить своё семейное положение.

10. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Тут всё просто, если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА», для взрослого – «НЕТ». Для ребенка выпадут дополнительные поля, куда нужно будет вписать данные родителей или опекунов. Я всегда вписываю себя и мужа на всякий случай на двоих.

11. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте, т.е. для меня это будет паспорт РФ на русском языке.

Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии.

Да / нет. Выбор очевиден. Если да, то выпадут поля в которые нужно будет вписать данные о супруге или родственнике.

Проездной документ, второй лист

Анкета на финскую визу, второй лист

12. Тип проездного документа

  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный заграничный паспорт, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT».

Для детей выбираем «OTHERS» и дописываем фразу «Child’s travel document», если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если ребенок вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document» (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document» (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

13. Номер проездного документа

В российских загранниках номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000.

Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Если вы ошибетесь, то система вам подскажет. Разное содержание в пунктах с номером паспорта не прокатит. Копирование в этих полях запрещено, в таких случаях лучше перестраховаться.

14. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД.ММ.ГГГГ. Пример: 26.10.2017. В загранпаспортах не граждан РФ пункт носит название «Date of issue».

15. Действителен до

Дата в том же формате, как в дате выдачи, пункт 14. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire».

16. Выдан

Сейчас финны всё упростили, достаточно выбрать просто страну, ваши УФМС больше никого не интересуют.

Первый лист заполнен, с чем вас и поздравляю, жмем кнопку сохранить и продолжить. В этот момент на вашу почту упадет письмо с номером анкеты, если вы на этом моменте решите прерваться — это возможно. На следующий день или в любое другое удобное время вы можете вернуться к заполнению анкеты, для этого и понадобится идентификационный номер.

Профессиональная деятельность и контактные данные заявителя

Второй лист анкеты содержит данные о заявителе. Так же предупреждаю, что номера в красных кружочках я добавила для удобства заполнения по моей инструкции, на самом деле на сайте их нет. Номера совпадают с номерами в бумажной анкете.

Анкета на финскую визу — третья страница

Контактные данные

Адрес заявителя

Если вы когда либо учили английский язык, то наверное припоминаете, что адрес нужно писать задом наперед. Сначала улицу, номер дома, номер квартиры, а потом уже город страну. В первой графе пишем именно улицу, проспект, площадь, то что верно в вашем случае. Первая цифра номер дома, вторая корпус, третья квартира.

Если вы прописаны и проживаете по разным адресам, то то в этом пункте вы указываете адрес фактического проживания, адрес прописки укажете в пункте «Дополнительная информация» на последней странице анкеты.

Город

Далее пишем город в котором вы проживаете. Тут всё просто.

Телефон

Тут указываем номер своего мобильного телефона в формате 80000000000. т.е номер начинается именно с 8, если вы проживаете в России и без пробелов и черточек, так нужно для автоматического набора номера. Если мобильного телефона нет, указываем номер домашнего с кодом города и цифрой 8 в самом начале, например, 88120000000, т.е. я указала код Санкт-Петербурга — 812.

Индекс

Следует указывать так же индекс вашего фактического места жительства. Если вы его не знаете индекс, сайт Почты России подскажет вам.

Страна

Страна проживания «RUSSIAN FEDERATION», если вы проживаете в России.

Адрес электронной почты

Указывайте адрес, который вы указали при регистрации. Тут не важно, что он отразится только заглавными буквами.

19. Род занятий

Переходим к самому интересному пункту. Ниже перевод на русский пунктов анкеты, выбирайте самое близкое по смыслу. Если ваш ребенок школьник или студент, выбираете в его анкете STUDENT, TRAINEE(студент, аспирант / практикант, стажер).

  1. ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  2. ARCHITECT – архитектор;
  3. ARTISAN – ремесленник;
  4. ARTIST – художник, артист;
  5. BANKER – банкир;
  6. BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  7. CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  8. CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  9. CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  10. CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  11. COMPANY EXECUTIVE – генеральный директор, главный бухгалтер;
  12. COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  13. DIPLOMAT – дипломат;
  14. DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипл%D мата;
  15. ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  16. FARMER – фермер,</li53E
  17. FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  18. JOURNALIST%Q0– журналист;
  19. LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  20. MAGISTRATE – судья;
  21. MANAGER – менеджер, руководитель;
  22. MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  23. NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  24. OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  25. OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  26. PENSIONER – пенсионер;
  27. POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  28. POLITICIAN – политик;
  29. PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  30. SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  31. SEAMAN – моряк, матрос;
  32. SELF-EMPLOYED – индивидуальный предприниматель, самозанятый, фрилансер;
  33. STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  34. TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  35. TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  36. WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.

20. Работодатель

В этот пункт вписываете название конторы, в которой работаете транслитерацией. Если ваша контора имеет официальное название на английском языке, то вписываете его, если нет, то в свободной форме. Если в предыдущем пункте вы выбрали SELF-EMPLOYED (индивидуальный предприниматель, самозанятый, фрилансер) или NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE (без профессии (домохозяйка, временно безработный)) или STUDENT, TRAINEE (студент, аспирант / практикант, стажер), то заполнять этот пункт и все последующие на этой странице вам будет не нужно. Поля уберутся сами.

Адрес работодателя или учебного заведения

Тут также, как и в графе адрес проживания пишете улицу, номер дома, может быть офиса.

Город

Город пребывания вашего работодателя или учебного заведения должен совпадать с городом вашего фактического проживания, иначе это будет выглядеть странно.

Номер телефона

Имеется в виду номер телефона работодателя или учебного заведения. Если вы работаете в большой организации, пишите телефон отдела кадров. Иногда работники, выдающие визу обзванивают эти контакты, важно, чтобы они дозвонились и им ответили, что вы действительно там работает. Это делается очень выборочно или в сомнительных случаях.

Название учебного заведения

Название учебного заведения не обязательное поле. Оно осталось с времен анкеты старого образца. Я повторяю, если выбрать род занятий  STUDENT, TRAINEE (студент, аспирант / практикант, стажер), эта графа пропадет. Финские власти уже утомлены списками учебных заведений России.

Страна

Страна пребывания вашего работодателя, тут всё просто.

Сведения о поездке

23.Основная цель поездки

  1. TOURISM – туризм;
  2. BUSINESS – деловой визит;
  3. VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  4. CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  5. SPORT – спорт;
  6. OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  7. MEDICAL REASONS – лечение;
  8. STUDY – учеба;
  9. TRANSIT – транзит по земле;
  10. AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  11. OTHER – иные (указать).

Лучше всего указывать целью поездки «Туризм», это самая безобидная и не вызывающая подозрений цель, не требующая дополнительных подтверждений. Если указывать BUSINESS, то придется упомянуть организацию, которая будет оплачивать ваши расходы, там могут понадобится гарантийные письма. VISIT TO FAMILY OF FRIENDS — будет нужно приглашение от принимающей стороны, SPORT — подтверждение вашего официального статуса спортсмена, MEDICAL REASONS — приглашение от больницы в которой будут вас лечить…

Другие цели поездки

Тут лучше указывать что-нибудь невинное типа LEISURE, чтобы не пришлось собирать дополнительные бумаги. Достаточно указать туризм первой и единственной целью вашей поездки.

Страна основного пребывания (и иные страны пребывания, если имеются)

Тут нужно первым пунктом упомянуть Финляндию

Дополнительные страны назначения

Если вы оформляете визу под конкретную поездку, у вас на руках есть билеты, то можете указать таковые страны. Ну, например, вы купили билет на паром Хельсинки (Турку) — Стокгольм, укажите дополнительной страной Швецию, это очень распространенная практика не вызовет подозрений. Вы оформляете визу под автопутешествие и прикладываете карту маршрута, перечисляйте все страны, которые хотите посетить. Большинство же петербуржцев и жителей всего СЗФО ничего не укажут в этой графе.

26. Страна первого въезда

Тут так же желательно, но не обязательно упомянуть Финляндию. Если вы планируете въехать через другую страну, но большую часть времени будете проводить в Финляндии упоминайте, ту другую страну. При получении многократной визы важно чтобы количество въездов в Финляндию было больше, чем в другие страны, если вы не выполните этого правила больше можете не рассчитывать в дальнейшем на получение визы Финляндии.

27. Запрашиваемое количество въездов

  1. SINGLE – однократный въезд;
  2. TWO – двукратный въезд;
  3. MULTI – неограниченное количество въездов.

Всегда выбирайте MULTI, финны очень лояльны, все подающие на визу могут рассчитывать получить многократную визу. Первый раз на пол года, в последующие разы от года до пяти. Зачем просить меньше?

25. Страна предполагаемого пребывания

Финляндия

26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Если таковые визы у вас были, следует из перечислить, это добавит вам баллов. Возможно в этот раз дадут визу на более длительный срок.

27. Отпечатки пальцев снятые ранее

Если отпечатки пальцев вы уже сдавали указывайте этот пункт. Отпечатки действительны в течении 5 лет и не важно в консульстве или визовом центре какой страны их брали. Вас попросят указать дату сдачи отпечатков пальцев, вероятно это будет дата подачи документов на одну из предыдущих виз, но если вы не помните дату просто пропустите этот пункт. На последней странице визового заявления в пункте «Дополнительная информация» напишите приблизительно когда и где вы их сдавали.

Предполагаемая дата въезда на шенгенскую территорию

Если вы оформляете визу под конкретную поездку и у вас на руках билеты, однозначно вписываете сюда эту дату. Но по факту в Санкт-Петербурге все зависит от загруженности Визового центра, каждый раз при подаче документов служащие правили нам эту дату по принципу — на оформление визы нам нужно 2-5 недель. Естественно, весной и в начале лета срок может приближаться к 5 неделям, желающих много, в октябре визу могут делать намного быстрее, все зависит от наплыва граждан.

Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны

Cо 2 февраля 2020 года в этой графе нужно указывать дату окончания первой вашей поездки в Финляндию. Решение о длительности выдаваемой визы будет принято исходя из вашей визовой истории. В анкете пункта о длительности запрашиваемой визы теперь нет. Если у вас за последние 3 года была двухлетняя виза, то вы можете рассчитывать на получение пятилетней, если была годовая виза, то можете рассчитывать на получение двухлетней. В чистый паспорт ставят мультивизу на 6 месяцев, привилегии жителей Санкт-Петербурга сохранены и после введения новых правил.

Длительность запрашиваемой визы теперь фигурирует в Плане поездки (бланк дают прямо в Визовом центре при подаче документов), там указываете максимальный срок 5 лет. Я последний раз подавала документы на продление визы 27.10.2021, просила на 5 лет — дали на 2 года.

Я подала документы на продление 2х-летней визы 27.10.2021 года, получила визу 02.11.2021., писала в анкете, что планирую поехать в Финляндию на один день в шопинг-тур без бронирования отеля, хотя в тот момент поехать без уважительных причин и европейской прививки было нельзя.

Контакты заявителя в Шенгенской зоне

Тут указывается за счет каких средств вы намереваетесь путешествовать. Поскольку пунктов очень мало, я не стала их нумеровать.

1. Приглашающая сторона или отель

  1. Сведения о гостинице / месте временного пребывания
  2. По приглашению частного лица
  3. По приглашению компании или организации
  4. Однодневные поездки без размещения и приглашения

Тут все зависит от пункта, который вы выберете. Если выбираете первый пункт, то придется заполнить данные о гостинице и приложить бронирование. Петербуржцы и жители всего СЗФО выберут пункт «Однодневные поездки без размещения и приглашения», в этом случае дополнительных данных заполнять не нужно. Наши люди ездят на один день без ночевки.

2. Расходы в поездке

  1. BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  2. BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

В случае, когда целью поездки был выбран туризм, очевидно, что расходы будут оплачиваться самим заявителем. Если вы оформляете гостевую визу или едите в командировку от своей компании, то расходы оплачиваются спонсором. Если вы заполняете анкету на визу для ребенка, то всегда выбираете оплату расходов спонсором. Далее перевод возможных расходов.

  1. CASH – наличные деньги;
  2. TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  3. CREDIT CARD – кредитные карточки;
  4. PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  5. PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  6. OTHER – иные (указать).

В списке можно выбрать несколько пунктов, соответственно, если вы уже оплатили проживание и билеты и прикладываете соответствующие документы к своему заявлению, то отмечайте это галочками. Если ничего не забронировано, то наличных и кредитной карты будет достаточно.

3. Медицинский страховой полис

Для посещения стран шенгенской зоны медицинский страховой полис обязателен, без него вам никто не оформит визу. Покупать полис прямо в визовом центре не рекомендуется, там впаривают самые дорогие полиса, почитайте отзывы на гугле. Лучше всего купить полис через интернет. Распечатки абсолютно достаточно, это законно и принимается всеми визовыми центрами. Мы всегда покупаем себе полис на сайте

cherehapa

И даже один раз получили компенсацию за расходы на медицинское обслуживание в Хорватии, здесь я писала об этом. Нет необходимости покупать полис сразу на два года, покупайте на год или только под даты поездки. Полис будет действовать во всех странах шенгенского соглашения, можно добавить сразу страны не шенгенского соглашения типа Хорватии или Болгарии, если вы собираетесь посетить и их. Мы так делали, дали визу на два года без проблем.

Если вы совсем не понимаете, как работают туристические страховки, очень советую прочитать статью Как выбрать страховку для шенгенской визы, чтобы потом не было мучительно больно от попадания на большие деньги.

Прямо в самом конце на последнем листе вам будет предложено распечатать анкету, она больше не приходит на e-mail.

Categories: Визы
Елена Шикова: Из Санкт-Петербурга путешествую с 2008 года, всегда с семейством. 25 стран, 119 города, многие не по одному разу. Описываю только личный опыт, никогда не пишу про места, которые не испытала на себе. Я главный создатель, писатель и художник-оформитель этого блога. <a href="https://trip-together.ru/about/">Подробнее обо мне</a>

View Comments (68)

  • Добрый день,Елена! После закрытия границы с Финляндией что-то изменилось в плане подачи документов и оформления визы?

    • Здравствуйте! Фактически выдача туристических виз прекращена. Теоретически визу всегда давали под первую поездку, которая сейчас невозможна. Документы могут взять, а вот получить отказ вероятность очень велика.

  • Добрый день! Пункт 26 - предыдущие визы - более не спрашивают при заполнении анкеты.

  • Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как распечатать анкету , по одному листу отдельно или двусторонняя (по две страницы на одном листе)? Так как фото вклеивать придётся, чтоб потом не переклеивать. Заранее благодарен!

    • Здравствуйте! Я всегда по одному листу печатала, всё было ок.

  • раздел ТЕЛЕФОН
    Писать нужно не через 8, а в международном формате +7
    это указано при заполнении в веб версии анкеты

  • Здравствуйте, анкета пришла на почту, ввожу пароль, как указано в инструкции, но пароль не подходит. В чем может быть проблема?

    • Здравствуйте! Может быть дело в пробеле между серией и номером паспорта.

  • Елена, добрый вечер. Спасибо за вашу статью, очень помогла. Подскажите пожалуйста, есть смысл попробовать запросить 5-летнюю визу и сколько дней указать в п.25? А в п.29 02/01/2020 01/01/2025? Подряд три раза давали на два года.

    • Здравствуйте! По новым правилам вы должны указывать длительность первой поездки. Срок на который выдадут визу определяют финны, есть шансы получить пятилетнюю визу.

  • Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что писать в анкете про совершеннолетие ребёнка (и, соответственно, ребёнок подписывается сам или за него родитель), если на момент подачи анкеты ребёнку меньше 18 лет, а на момент начала действия визы - уже будет 18 ?

    • Здравствуйте! Заполните анкету как на ребенка, а подписать её можно прямо в визовом центре, ведь ребенок с вами пойдет, там и спросите, свидетельство о рождении не забудьте.

  • Добрый день! Спасибо за подробную статью. Подскажите описание поездки писать прям на бумаге или все-таки в допинформации? На каком языке (английский или латиницей)? У нас будет поездка на 2 недели, но мы ничего не бронируем, хотим все на месте.
    Оформляя визу (уже четвертую) на ребёнка, есть шанс что ему дадут на два года, если у нас с мужем виза заканчивается в октябре 2020?
    Каждый пункт просто начинать с нового абзаца (описание маршрута, прописка)

    • Подскажите пожалуйста по датам въезда и выезда. По плану на фестиваль (tuska) лететь 26.06 по 29.06 обратно. Визы ранее не получал и заграницей не был. По въезду понятно что 26, а по выезду,?

      • По выезду тоже понятно, что 29 обратно, можете поставить 30 на всякий случай. Вдруг самолет задержится, но обычно визу впритык и так не дают, предусматривают коридор, чтобы учесть форс мажорные обстоятельства.

    • Здравствуйте! Если вы в описании укажете поездку на 2 недели и план приложите, то придется забронировать все отели в пути. Есть вариант указать план однодневной поездки, тогда можно не бронировать. НО суть в том, что первая поездка под которую вы получаете визу должна соответствовать описанию, которое вы указали. Иначе это считается нарушением правил, типа вы обманываете финские власти. При пересечении границы почти всегда спрашивают куда вы едите и на сколько, рекомендуется говорить правду уверенным голосом и иметь бронирование, где вы собираетесь остановиться хотя бы одно. Шанс, что будут спрашивать бронирование предельно мал, только если вы будете заикаться, обычно все заканчивается вопросом куда и на сколько вы едете. Шансы, что дадут ребенку на 2 года есть, но гарантий дать не могу, будет зависеть от обстоятельств.

  • Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, если я указываю в пункте "род занятий"- "NO OCCUPATION". Как лучше показать расходы в поездке - оплачивает сам заявитель или оплачивает спонсор, например муж? Если не могу поттвердить банковской выпиской, но есть документ на недвижимость?

    • Здравствуйте! Укажите, что оплачивает муж и документы на недвижимость приложите.

  • Добрый день,Елена! Вопрос про заполнение анкеты на ребенка: надо ли писать серию и номер св-ва о рождении в п.11 и в п.12 надо ставить odinary или others?

    • Здравствуйте! Нет, свидетельство о рождении туда вписывать не надо, оставьте графу пустой. Свидетельство о рождении это внутри российский документ, заграницей его никто не признает. Для детей выбираем «OTHERS» и дописываем фразу «Child’s travel document», если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если ребенок вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document» (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document» (если ребёнок вписан в паспорт матери).

This website uses cookies.